第9章:(新的开始:伦敦宗教派别调查行动)章节翻译9
习华堂:紧接上一节,我们对后面文句的单词逐个翻译,然后再文句翻译:
***********************************
(单词翻译):
1.I[a?]:我
2.think[θ??k]:认为
,,,
3.[]:我们
4.sh[??]:应该
5.gt[ɡ?t]:下车
6.ff[?f]:离开
***
7.Eni[?'n?]:伊妮德(人名)
***
8.It[?t]:它
9.is[?z]:是
10.nary[?n?r?]:差不多
11.svn[?s?v.?n]:七
***
12.sai[s?]:说
13.h[hi]:他
(文句翻译):
"Ithinkshgtff,Eni.
Itisnarysvn,"saih.我想我们应该出发了,伊妮德。已经快七点了,"他说道。
***********************************
(单词翻译):
1.thy[?]:他们
2.r[r]:是(过去式)
3.iting[?ra?t??]:写作
4.jint[???nt]:共同的
5.artis[?ɑrt?kz]:文章
,,,
6.pn[??p?n]:关于
7.th[?]:这;那
8.rigis[r?????s]:宗教的
9.ninatins[??n???n???nz]:教派
,,,
10.f[?v]:的
11.Lnn[??n?n]:伦敦
(文句翻译):
ThyritingjintartispnthrigisninatinsfLnn.他们正在为《公报撰写关于伦敦宗教派别的联合文章。
***********************************
(单词翻译):
1.an[?n]:和,与
2.n[?n]:在...上,关于
3.ah[i?t?]:每个的
4.Snay[?s?n?]:星期日
5.vning[?i?v.n??]:晚上
,,,
6.thy[?]:他们
7.sai[?s?.i]:出发,出击
8.t[a?t]:出去
9.tgthr[t??ɡ.?r]:一起
,,,
10.t[t?]:到,至
11.sap[?s?.p]:品尝
12.s[s?]:一些,一部分的
13.nnj?]:新的
14.n[n]:一个
,,,
15.an[?n]:和,与
16.gt[ɡt]:得到,获得
17.py[?k?p.i]:拷贝,复本
,,,
18.fr[f?r]:为了
19.th[?]:这,那
20.nxt[nkst]:下个,接下来的
21.k's[?ks]:周的
22.iss[???.?]:问题,刊物
,,,
23.f[?v]:属于,关于
24.th[?]:这,那
25.Gaztt[ɡ??zt]:报纸,公报
(文句翻译):
annahSnayvningthysaittgthrtsapsnnangtpyfrthnxtk'sissfthGaztt.每个星期天晚上,他们一起出去品尝一些新派别,并为下周的刊物获得素材。
***********************************
(单词翻译):
1.it[?t]:它
2.is[?z]:是
3.nt[nɑt]:不是
4.ti[t?]:直到
5.ight[?t]:八
***
6.T[t?]:泰德(人名)
***
7.[]:我们
8.hav[h?v]:有
9.ts[ɑts]:许多
10.f[?v]:的
11.ti[ta?]:时间
(文句翻译):
"It'snttiight,T.Whavtsfti."
"还不到八点,特德。我们还有很多时间。"
***********************************
(单词翻译):
1.Sit[s?t]:坐下
2.[a?n]:下来
***
3.sir[s?r]:先生
***
[s?t]:坐下
[a?n]:下来
5.b[b]:隆隆作响
Changr[t???n??r]:挑战者,查勒杰(人名)
(文句翻译):
"Sit,sir!Sit!"bChangr,
"先生,请坐下!请坐下!"查勒杰总是喜欢大声咆哮。
***********************************
(单词翻译):
1.tgging[?t?ɡ??]:用力拉扯
2.at[?t]:在...上面