第二章:(新的开始:查勒杰的变化与危险)章节翻译2
习华堂:紧接上一节,我们对相关文句的单词逐个翻译,然后再文句翻译:
(单词翻译):
1.Bt[b?t]:但是
2.h[hi:]:他
3.s[z]:是
***
4.sing[?:z??]:失去
5.sthing[?s?θ??]:某物
***
6.f[?v]:的
7.his[h?z]:他的
8.fir[fa??r]:热情
(文句翻译):
Bthssingsthingfhisfir.
然而,在这段时间里,他(查勒杰)的热情和能量似乎在减弱。
****************************
(单词翻译):
1.Ths[?z]:那些
2.hg[hj??]:巨大的
3.shrs[????rz]:肩膀
***
4.r[?r]:是
5.a[?]:一
***
6.itt[??t?]:小的
7.b[ba?]:弯曲的
(文句翻译):
Thshgshrsraittb.
他(查勒杰)曾经傲然挺立的姿势现在稍微佝偻了。
**************************************
(单词翻译):
1.th[?]:这个
spa[sp?]:铁锹
2.shap[??pt]:形状
***
3.Assyrian[??s?ri?n]:亚述人(古代中东王国)
4.bar[b?r]:胡须
***
5.sh[??]:展示
6.tangs[?t??ɡ?z]:紊乱
***
7.f[?v]:的
8.gry[ɡr?]:灰色
***
9.ai[???]:在...中间
10.th[?]:这个
11.bak[b?k]:黑色
(文句翻译):
Thspa-shapAssyrianbarshtangsfgryaithbak,
他(查勒杰)那混搭了黑色和灰色的铁锹形胡须非常凌乱。
**************************************
(单词翻译):
1.sf[s?f]:自己
2.pant[k??p?snt]:自满的
,,,
3.his[h?z]:他的
4.ys[a?z]:眼睛
***
5.r[r]:是
6.a[?]:一个
7.trif[?tra?f?]:些许
8.ss[?s]:较少的
9.aggrssiv[??gr?s?v]:侵略性的
,,,
10.his[h?z]:他的
si[sa?]:微笑
11.ss[?s]:较少的
12.sf-pant[s?fk??p?snt]:自满的
(文句翻译):
hisysratrifssaggrssiv,hississsf-pant,
他(查勒杰)的眼神不再那么咄咄逼人,他(查勒杰)的笑容也不再那么自以为是。(查勒杰的目光变得温和,笑容也变得谦逊。)
**************************************
(单词翻译):
1.his[h?z]:他的
2.vi[v??s]:声音
***
3.as[?z]:如同
4.nstrs[??nstr?s]:可怕的
***
5.as[?z]:如同
6.vr[??v?r]:曾经
***
7.bt[b?t]:但是
8.ss[?s]:较少的